Будь счастлив в этот миг. Этот миг и есть твоя жизнь. (с)
21.04.2013 в 23:40
Пишет Yuli4ka_Daisuke:[j-dorama]Last Cinderella - Последняя Золушка (рус. саб.)


Название: ラスト シンデレラ / Rasuto Shinderera / Last Cinderella /Последняя Золушка
Страна: Япония
Жанр: романтическая комедия
Режиссёр: Ryo Tanaka
Автор сценария: Mayumi Nakatani
Канал: Fuji TV
Эпизоды: 1/?
Начало показа: 11 апреля 2013
Время показа: Четверг, 22:00
Саундтрек: Star Love-lation by Kera Kera
Описание: Современные женщины часто забывают о том, что они женщины, с головой погружаясь в работу, ставя на первое место карьеру. Из-за постоянной сверхурочной работы и частых стрессов у них происходят гормональные нарушения, что может привести к различным изменениям в организме. Могут начать выпадать волосы, и одновременно с этим начать расти на лице усы и борода. Около 60% женщин чувствуют, что они начинают превращаться в мужчин. В 29 эти женщины были обеспокоены только браком или карьерой, в 39 же они страдают от развода, отсутствия детей, проблем на работе... "Последняя Золушка" покажет жизнь этих женщин, каждый день старающихся изо всех сил, чтобы чего-то добиться.
Главная героиня - Тояма Сакура - 39-летний парикмахер-стилист, посвятившая всю свою жизнь карьере и, несмотря на свою профессию, абсолютно не интересующаяся модой и косметикой. Сможет ли она найти своё счастье в жизни? И кто он, мужчина её жизни: друг детства Ринтаро Тачибана, который постоянно смеялся над ней, или же Хирото Саэки, случайный парень, с которым они переспали во время вечеринки?
Также у Сакуры есть две подруги - Мики Такеноучи, имеющая мужа и двоих детей и посвятившая всю себя им, и Шима Хасегава, не видящая своей жизни без мужчин и секса.

English subs by Heiwa Fansubs
Перевод на русский и оформление субтитров: Yuli4ka_Daisuke

URL записи

Название: ラスト シンデレラ / Rasuto Shinderera / Last Cinderella /Последняя Золушка
Страна: Япония
Жанр: романтическая комедия
Режиссёр: Ryo Tanaka
Автор сценария: Mayumi Nakatani
Канал: Fuji TV
Эпизоды: 1/?
Начало показа: 11 апреля 2013
Время показа: Четверг, 22:00
Саундтрек: Star Love-lation by Kera Kera
Описание: Современные женщины часто забывают о том, что они женщины, с головой погружаясь в работу, ставя на первое место карьеру. Из-за постоянной сверхурочной работы и частых стрессов у них происходят гормональные нарушения, что может привести к различным изменениям в организме. Могут начать выпадать волосы, и одновременно с этим начать расти на лице усы и борода. Около 60% женщин чувствуют, что они начинают превращаться в мужчин. В 29 эти женщины были обеспокоены только браком или карьерой, в 39 же они страдают от развода, отсутствия детей, проблем на работе... "Последняя Золушка" покажет жизнь этих женщин, каждый день старающихся изо всех сил, чтобы чего-то добиться.
Главная героиня - Тояма Сакура - 39-летний парикмахер-стилист, посвятившая всю свою жизнь карьере и, несмотря на свою профессию, абсолютно не интересующаяся модой и косметикой. Сможет ли она найти своё счастье в жизни? И кто он, мужчина её жизни: друг детства Ринтаро Тачибана, который постоянно смеялся над ней, или же Хирото Саэки, случайный парень, с которым они переспали во время вечеринки?
Также у Сакуры есть две подруги - Мики Такеноучи, имеющая мужа и двоих детей и посвятившая всю себя им, и Шима Хасегава, не видящая своей жизни без мужчин и секса.

English subs by Heiwa Fansubs
Перевод на русский и оформление субтитров: Yuli4ka_Daisuke

Шустрые вы, однако)))
И вообще, прора пробуждать соо от спячки))) так что хотя бы понемногу, но будем развивать его))
Пожалуйста)))
Очень надеюсь, что вам хватит сил довести это не такое уж простое дело до конца
p.s. читать дальше
По крайней мере, забрасывать я точно не собираюсь)) Не знаю пока, как часто смогу выкладывать серии, так как времени у меня сейчас вообще нету практически.. но буду всё же стараться на выходных по серии, если будет получаться)
Тьфу-тьфу-тьфу, но, слава Богу, с этой дорамкой проблем с ансабом нету, даже наоборот, только вышла серия - на следующий день уже и перевод готов)) Надеюсь, они продолжат в том же духе))
А вообще, каждый же выбирает себе на перевод то, что ему нравится, всё-таки это ведь не работа, а хобби, и оно должно приносить моральное удовлетворение....
Хотя, к сожалению, есть много вещей действительно стоящих, и вроде бы хочется взяться за перевод, но понимаешь, что вряд ли сможешь потянуть такое... Это касается большинства исторических дорам, а также с определённой спецификой... К примеру, очень смешно смотреть медицинские дорамы, которые переводили люди, абсолютно не понимающие в ней... там такие перлы получаются))) А если ещё и ансабберы такие же были.... Порой даже думаешь, что уж лучше б не переводили...
В общем, тут слишком много разных нюансов... И, конечно же, время и желание....
Жаль, что всё так...